Как стать успешным бизнесменом? Важно правильно позиционировать себя в Интернете. Первым делом создайте персональный веб-ресурс для своей компании.
Как сделать онлайн-площадку успешной? Дело не только в дизайне, хорошей навигации. «Прокачайте» площадку – нужно сделать ее мультиязычной. Подобные мероприятия принято поручать специалистам. Например, можно заказать перевод сайта на украинский в Кеназ – переходите на портал компании, чтобы узнать больше о предложении.
Почему выбирают «Кеназ»?
Компания привлекает клиентов широким спектром услуг, скоростью и качеством выполнения работ.
Все пакеты услуг описаны на kenaztranslations.com. Остались дополнительные вопросы? Их можно задать сотрудникам “Кеназ” – контакты менеджеров есть на портале.
Перевод сайта: что нужно знать?
Мультиязычный портал – самый простой способ привлечь новую аудиторию. Повышается лояльность – пользователи обязательно оценят подход предпринимателя к делу.
Конечно, есть крупные игроки рынка, которые пользуются площадками всего с одной языковой версией. Однако не стоит им подражать – новичкам надо зарабатывать расположение пользователей разными способами. Перевод сайта - один из таких методов.
Кому обязательно стоит заказать перевод? Владельцам порталов, которые уже достаточно уверенно чувствуют себя в своей тематике. Имеет смысл создать дополнительные языковые версии для онлайн-площадок у которых при ранжировании хорошие места на своем языке.
Дополнительные языковые версии необходимы:
- интернет-магазинам любого профиля;
- онлайн-сервисам,
- веб-сайтам, предлагающим услуги.
Главное, сделать профессиональный перевод. Нужно нанять компактных людей, которые смогут сделать грамотную конвертацию всего контента на другие языки.
Какие страницы обычно переводят?
Чаще всего заказывают конвертацию главную, категорий. Обязательно надо переводить информационные страницы – речь идет про разделы, где указаны контакты, условия доставки, гарантийные обязательства и т.д.
Как быстро справляются исполнители с адаптацией контента на иностранные языки? Профессионалы осуществляют работы в кратчайшие сроки. При этом клиент получает не машинный перевод, а качественный текст, понятный целиком жителю другого государства. Переводчиками учитываются все особенности лексики. Это делает материалы полезными пользователям.